The effect of US
imperialism upon the Philippines is long lasting. As a Filipino-American, this
puts me in a curious position, a person stuck between two worlds. On the one
hand, I am a privileged American. On the other hand, I am a Person of Color who
has historically been marginalized by the white supremacist dominant culture,
and who has her true “roots” an ocean away from her birthplace. Just as it is
important to examine my own identity as between two worlds, it is essential to
look at the Philippines as existing in between two spaces – existing in its
completeness in neither one space nor the other.
During the third
week of our stay here in the Philippines, we visited several college campuses,
including the University of Santo Thomas and Ateneo de Manila. The University
of Santo Tomas (UST) is heralded as the first university in Asia. Much of its
prestige seems to come from this title. UST is an institution that its students
and Pilipin@s take pride in. However, this reverence as the first university in
the PI (and in Asia) comes from views which are Western-centric.
Western-centric views value a “university” education, or a formalized education
with rules and some sort of degree to be earned. It is likely that pre-Spanish colonization,
the indigenous Pilipin@s had their own way of “educating” their people – in
life skill, language, literature, art, history/beliefs, and more. The space now
called “the Philippines” is home to many different linguistic dialects.
Furthermore, before the Europeans ever came to the islands with their Roman
alphabet, many indigenous folks wrote in Baybayin. Indigenous peoples practiced
martial arts, such as Arnis, and had art forms such as dances, including the
Tinikling and Singkil. These elements of culture could be seen as other forms
of “knowledge” if one looks outside a Western context. To focus on UST as the
focal point of education in the Philippines ignores the idea that these things,
too, are “educational” and are more than just “folk dances” or “ancient script”
– but rather a way of seeing the world, of thinking, of educating generations.
If one looks at indigenous art, dialect, and writing as education, it far
outdates UST’s reign. After examining these elements of culture as knowledge, I
believe they deserve just as much, if not more, prestige and honor as a
university education.
Dismissing
indigenous knowledge is in part a result of American colonization. During
America’s official colonial reign over the Philippines, America believed it had
to educate Pilipinos because they needed to be civilized instead of savages.
According to Anne Paulet (2007) in To
Change the World: The Use of American Indian Education in the Philippines, Americans
got the blueprint for their plan to “educate” Pilipinos from their attempts to
“civilize” Native peoples in the Americas. Americans used formal education
(schools) in order to carry out their plan. Indigneous ways of learning and
educating were pushed out, and instead Pilipino children went to schools where
they practiced pieces of American culture: “The educational system adopted by
the United States in the Philippine Islands thus functioned as an agent of
Americanization, as it had among Indians in the West” (Paulet, 2007, p. 192).
Our visit to
Ateneo de Manila made me think of one aspect of knowledge in particular:
Language. Our UW class sat down and had a conversation with Oscar Campomanes
and some of his graduate students, all from the Department of English at the
university. Perhaps because of their departmental affiliation, many of the students
were pro-English when it comes to the Pilipino educational system. During our
discussion, the Ateneo students revealed to us that the Pilipino educational
system is moving towards removing Filipino language from the educational system
and to adopt English and focus on it instead. This is a part of the educational
system in the islands becoming more Americanized, including adopting America’s
K-12 system. One reason given to teach in English is to make students more
competitive in an increasingly globalized world, where English is widely used.
One Ateneo student reminded us that the U.S. had good intentions when it
changed the Philippines’ education system during American colonization.
This thought
process represents a colonial mentality.
According to E.J.R. David and Sumie Okazaki (2006), colonial mentality (CM) is
“a form of internalized oppression, characterized by a perception of ethnic or
cultural inferiority that is believed to be a direct consequence of centuries
of colonization under Spain and the United States” (David and Okazaki, 2006, p. 241). To think that English
is essential for Pilipinos in order to be successful could come from
subconscious colonial thinking that native Pilipino dialects are not good
enough – English is “the natural cost for progress and civilization (David and
Okazaki, 2006, 242). Moreover, this coupled with a focus on the “good intentions” of
the American colonizers represents a feeling of colonial debt, or feeling indebted to one’s colonizers for
bettering them through means such as forced education, or feeling that what
happened was ultimately beneficial (David and Okazaki, 2006).
Because Pilipinos
have embraced parts of their society that are products of American and Spanish
colonialism, the lines between what is “Pilipino” and what is “Western” are
blurred. One may even argue that in the modern day, products of colonization
such as English have become essentially Pilipino. Another example of this
occurrence is the case of religion. Angel Shaw’s film “Nailed” tells the story
of a Pilipina woman who, compelled by her God, nails herself to a cross every
year in order to heal the sick. According to Shaw in a discussion of her film
after its viewing, this represents a relationship between the religion of the
colonizer (Catholicism) and traditional spiritual beliefs. Before critically
thinking about the spirituality of Pilipinos, it was easy for me to criticize
their choice to adopt Catholicism as purely because of colonization. However,
examining the spirituality and devotion of the woman in the film forced me to
re-think the way I though about “religion.” To see Pilipinos as bound by a
colonial religion is in itself Western-centric, as the concept of organized
religion comes from Western thought. Shaw’s film forced me to think of the
“Catholic culture” of the Philippines not as a “religion”, but as a belief
system and way of thinking that, although has aspects of a colonizer religion,
is also deeply Pilipino and deeply important to many Pilipino peoples. On a
colonial mentality scale, this could represent an “integration” mindset, or
“high identification with both cultures” (David and Okazaki, 2006, 242). This means
that spirituality of the Pilipino people is not mere assimilation.
Another artist
that our class met during our third week was Kawayan De Guia, the son of an
artist we meet in the first week of our trip. Much of Kawayan’s art focused on yet another
aspect of Pilipino society greatly influenced by American colonization:
politics. One mixed-media piece that he
showed us comes to mind. On a canvas, Kawayan had painted his own depiction of
an American flag, along with handprints “pushing back” against America. Kawayan
told he had painted these handprints in his own blood. Kawayan spoke of the
corruption rampant in modern-day Pilipino politics. Visiting the Aguinaldo shrine in Cavite and the abandoned Marcos house in Tagaytay provided examples to us of the extremities of Pilipino politics. Aguinaldo is made a savior for his role as this first President of the Philippines, while Marcos is villianized for his corruption. This is not unlike how American politicians are viewed. The Pilipino political system
is modeled after America’s:
“It was
understandable that for American authorities to think that democracy could only
mean the American type of democracy, and thus foisted on the Filipinos the
institutions that were valid for their own people. Indigenous institutions
which could have led to the evolution of native democratic ideas and
institutions were disregarded” (Constantino, 1982, p. 184).
To me, Kawayan’s
piece represents a struggle against U.S. imperialism and politics, one that is
fought with sacrifices and soul (in this case, Kawayan’s blood). Kawayan, an
outspoken proud indigenous individual, is using his own resources and own self
to “push back” against American imperialism.
In week three, I
truly realized that the opinions of America and products of American
colonization by Pilipinos vary exceptionally. In the Philippines, the lines
between indigenous and colonized are blurred. Although many parts of Pilipino
life come from Western influence, while sitting in on a PBA game (yet another
Western influence) and watching Pilipinos screaming their heart outs and
enjoying themselves, I thought to myself, Who
am I to judge anyone who loves this? It was globalization that brought
basketball to these folks. While some Pilipinos are more “pro-America/West”
than others, there is no “right” or “wrong” way to exist and survive in a
colonized land – rather, existence is somewhere in between.
My question is: What
do you think accounts for the differing opinions on
Westernization/globalization? Although it is essential to critique
globalization because of its negative effects on the world, specifically the
Global South, how do we “fix” these problems now that globalization exists?
Works Cited
Campomanes, O.
(2014). Languages of the Philippines. [PowerPoint Slideshow].
Retrieved from Ateneo University.
Constantino,
R. (1982). Miseducation
of Filipinos.In I In A.V. Shaw & L.H Francia,
Vestiges of war. (pp. 177-192).
New York: New
York Press.
David, E.J.R., &
Okazaki, S. (2006). The Colonial Mentality Scale (CMS) for Filipino
Americans: Scale construction and
psychological implications: A review and recommendation. Journal of
Counseling Psychology 53 (1), pp. 1–16.
De Guia,
Kawayan. (2014). Art Gallery. [PowerPoint Slideshow]. Retrieved from the
Philippine Women’s University.
Paulet, A. (2007). To change the
world: The use of American Indian education in the
Philippines. History of
Educational Quarterly, 47 (2), 173-202.
Shaw, A.
(2014). Nailed. [PowerPoint Slideshow]. Retrieved from the Philippine
Women’s University.
No comments:
Post a Comment